路徑:首頁  >  教會  >  正文

金陵協和神學院林培泉教授訪談(三)如何引導教會走出“唯讀和合本”和促進解經事工

金陵協和神學院林培泉教授訪談(三)如何引導教會走出“唯讀和合本”和促進解經事工 新舊約全書

2019年是聖經和合本發行一百周年的日子,它在中文世界中使用廣泛、影響深遠,是衆多信徒常常誦讀的經典,“你的話是我腳前的燈,是我路上的光”等經文耳熟能詳。日前,福音時報專訪了金陵協和神學院舊約教師、南開大學客座副教授林培泉,談到了和合本聖經的百年影響、“龍”等詞彙的翻譯帶來的問題以及中國解經事工的發展。下文為第三部分: 如何引導教會走出“唯讀和合本”和促進解經事工。

如何引導教會走出“唯讀和合本”和促進解經事工

如何引導中國教會更好地看待聖經翻譯,促進不同譯本的普及?對此,林教授認為,在中國教會裡促進不同譯本的普及是很難的。在和合本成為權威譯本之前,流行各種譯本,但之後其他譯本都漸漸被遺忘或抛棄了,比如呂振中譯本、新譯本等,它們隻能成為輔助讀物。因為當一個譯本成為權威時,尤其在信仰層面,在很長一段時間是不會被更改的。林教授也曾幫忙推廣過普通話譯本和漢語标準譯本,但不容易,如果定位上用其取代和合本,這是不可能的。那些譯本需要盡可能多地提供注釋,不是靈修性而是背景性的注釋,那這種譯本可能在補充當中起到重要作用。

中國教會的傳道人确實要受教育,和合本是權威譯本但不是唯一的,也不是獨一準确的,它是妥協的産品,可能會失去一些原來的意義。聖經研究者會發現,有不少地方需要修訂,而有的人則不這樣認為,現實中隻能妥協。同時,和合本對中國教會的貢獻必須肯定,維護教會的合一還是要推廣和合本,其他譯本隻能起到輔助作用。2010年出版了和合本修訂版,但其實,它在1998年已經修訂過了,所以林教授建議将其改名為“和合本2010年版”。

其實,所有的譯本都是準确的,但有自己突出的特點,比如現代中文譯本用的是現代漢語,通俗易懂,但是它“意譯”的成分太大,能切合現代人卻不一定能切合以後的需要。各個譯本需要考慮自己突出的點在哪。此外,翻譯的原則是什麼?譯本準确但不能體現語言表達的豐富性,也是需要判斷的。

傳統的基督徒都認為,和合本的翻譯是最為人接受的,而且在很長一段時間來說都是權威,但基督徒也要吸收聖經翻譯的一些基本觀念,聖經的原文是準确的,各種譯本都可能是有缺點的。所以,聖經的一點一劃都不能廢去,指的是原文而不是中文譯本。

和合本修訂版花了26年,它是中文和合本翻譯中最好的版本,将原來和合本翻譯不夠準确的地方盡可能地按照原文翻出來了,比如創3:6,夏娃吃了善惡果之後直接給她丈夫吃了,但根據希伯來文,她的丈夫亞當一直在她旁邊,但原來的和合本并沒有将其翻譯出來,應該是亞當和夏娃一起犯罪。創22章,亞伯拉罕舉目觀看,不料看到一隻公羊,“不料”應該翻譯為“看哪”。主禱文裡說“不叫我們遇見試探”,根據希臘文,應是“不叫我們陷入試探”。在和合本2010版裡,都修訂過來了。

對于中國教會如何促進聖經翻譯和解經,林教授分享,這方面的人才一直緊缺,能夠做聖經翻譯的人,需要有較好的希伯來文、希臘文和中文功底,還要有拉丁語、德語和英語的操練等,不少神學院校都在教希伯來文和希臘文,但水平仍需提升。中國教會如果現在重譯聖經,難度是巨大的,需要投入巨大的人力、物力和财力,因為個人的翻譯很難被大家所接受,除非中國基督教兩會組織專家學者來做,不可能個人化進行此項偉大的事工,所以,首先需要儲備許多的聖經學人才。

在目前情況下,和合本修訂版在推廣中,但解經的工作需要不斷推動。首先,鼓勵更多弟兄姐妹在解經中多學習聖經翻譯的曆史和聖經背景知識,不要簡單地忽略了這2000年的教會的傳統對于聖經的解釋。第二,鼓勵弟兄姐妹研究聖經,要更好地掌握希伯來文和希臘文。第三,在解經中要尊重基本的教會傳統和教義,基督徒研究聖經要向教會負責,不能信口開河。第四,歡迎學界參與聖經研究和解釋當中。但在普通高校擔任客座教授的林教授建議,學者們在做研究時要注意,聖經是猶太教和基督教的經典,這2000多年的解釋史不能忽略,其中的信仰意義更不能忽略。

相關新聞

金陵協和神學院林培泉教授訪談(二) 龍象征魔鬼撒旦?這是翻譯問題造成的誤解

在國内教會,時不時會聽說這樣的事:飯碗上有龍圖案的要砸掉、被子上有龍圖案要剪掉,甚至有人名字裡帶“龍”的要改名,因為在這些信徒看來,龍象征魔鬼撒旦。但在中國傳統文化裡,龍是中華民族的圖騰、象征,這就造成了沖突。

版權聲明

凡本網來源标注是“福音時報”的文章版權歸福音時報所有。未經福音時報授權,任何印刷性書籍刊物、公共網站、電子刊物不得轉載或引用本網圖文。歡迎個體讀者轉載或分享于您個人的博客、微博、微信及其他社交媒體,但請務必清楚标明出處、作者與鍊接地址(URL)。其他公共微博、微信公衆号等公共平台如需轉載引用,請通過電子郵件(tougao@fuyinshidai.com)、電話(010 - 5601 0819或021 - 6224 3972)或微博(http://weibo.com/cngospeltimes),微信(cngospeltimes)聯絡我們,得到授權方可轉載或做其他使用。(更多版權聲明)”

金陵協和神學院林培泉教授訪談(三)如何引導教會走出“唯讀和合本”和促進解經事工

不容錯過

返回頂部
0.6290s